Нові норми мовного закону вступили в силу: що зміниться

16 липня 2021 | 10:15
Мовний закон - що зміниться з 16 липня - фото 1

З сьогоднішнього дня, 16 липня, вступає в силу ряд нових норм закону про державну мову.

Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної" був прийнятий ще в квітні 2019 року, а в травні його підписав на той час діючий президент Петро Порошенко. Закон набув чинності 16 липня 2019.

Однак, лише 14 липня поточного року Конституційний суд України визнав мовний закон таким, що повністю відповідає основному закону. У КСУ оскаржували закон за поданням 51 депутата - переважно від "Опозиційного блоку".

В Україні деякі норми вже діють. Зокрема, державна мова вже є обов'язковою в медицині, рекламі, діловодстві, науці, технічної та проектної документації.

Норми, які вступлять в силу з 16 липня, стосуються поширення української мови на телебаченні і в кіноіндустрії, виданні та продажу книг, екскурсійному бізнесі і туризмі.

До того ж, бажаючі займати державні посади і претенденти на українське громадянство повинні будуть здати тест на знання мови.

Що зміниться?

Кіноіндустрія

Поширення та демонстрація фільмів в Україні можлива тільки українською мовою. Іноземні фільми повинні бути дубльовані або озвучені українською.

Загальна тривалість субтитрованих реплік, які виконані на інших мовах у кінофільмі, не може перевищувати 10% сумарної тривалості всіх реплік в стрічці.

Крім цього, з 16 липня кінотеатри можуть показувати іноземні фільми мовою оригіналу, але з субтитрами українською та у разі, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10% від усіх сеансів у кінотеатрі. У такому випадку, якщо фільм демонструється мовою оригіналу, про це повідомляється заздалегідь.

Розваги, культура, мистецтво

Концерти та інші розважальні заходи з 16 липня потрібно проводити українською мовою. Ведучі цих заходів також повинні проводити їх на українському. У разі, якщо артист не володіє українською, його мова повинна супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом.

Винятком може бути тільки окрема пісня чи фонограма.

Крім цього, з 16 липня оголошення, афіші та постери і вхідні квитки на них повинні виготовлятися українською. На інших мовах можна писати на постерах у тому випадку, якщо текст іноземною мовою не буде більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст державною мовою.

Ці вимоги не стосуються імен виконавців або груп, а також торгових марок.

Вистави не державною мовою в державних і комунальних театрах повинні супроводжуватися перекладом на українську. Це можуть бути субтитри, звуковий переклад або щось інше.

Так само українською повинні користуватися у музеях, галереях, на виставках.

Видання та реалізація книг

Українські видавці повинні будуть видавати державною мовою не менше половини всіх виданих протягом року книг, а на полицях у книжкових магазинах повинно бути не менше 50% книг українською мовою.

Однак є винятки.

Норма не поширюється на книги кримськотатарською мовою, на інших мовах корінних народів або національних меншин України, якщо вони видані на гроші державного і/або місцевих бюджетів.

А норма щодо поширення книг не відноситься до магазинів, які торгують виданнями на офіційних мовах Європейського Союзу, іншомовними словниками та розмовниками, підручниками з вивчення іноземних мов, а також спеціалізованих книжкових магазинів, створених для реалізації прав корінних народів і національних меншин України.

Читайте також: На українській мові слід розмовляти "всім" і "із задоволенням" - Ткаченко

Туризм

Туристичні та екскурсійні послуги відтепер повинні надаватися державною мовою.

На інших мовах можна надавати послуги іноземцям.

Іспити

Майбутні держслужбовці, а також претенденти на українське громадянство повинні скласти іспит з української (зараз претенденти на українське громадянство отримують тільки довідку про розуміння української мови).

Тестування буде проводити Національна комісія зі стандартів державної мови.

Рівень знання мови будуть оцінювати у чиновників, держслужбовців усіх категорій, начальницького складу Національної поліції, керівників навчальних закладів, прокурорів та суддів.

Для визначення рівня знання державної мови використовуватимуть європейську шкалу від А1 до С2 - від початкового рівня до вільного володіння, а тест буде складатися з усної та письмової частини.

Нагадаємо, раніше Realist.online повідомляв, у Києві пройшов мітинг проти поправок до мовного закону.

Читайте Realist в Google News
Андрій Невидимий