В Україні готують нові правила перекладу слів на латиницю

Найближчим часом на латиницю українців не переведуть

В Україні готують нові правила перекладу слів на латиницю фото

В Україні оновлять транскрипцію українського алфавіту. Нові правила торкнуться і його транслітерації.

Про це повідомила глава Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська, передає РБК-Україна.

Не так давно в Україні заговорили про перехід з кирилиці на латиницю. Вірніше, про це заявив секретар РНБО Олексій Данилов, але офіційних розпоряджень з цього приводу поки що немає.

Читай також: Суд повернув новий український правопис

Ця заява викликала хвилювання громадськості, але Орися Демська поспішила заспокоїти. За її словами, найближчим часом цього точно не відбудеться.

Але, разом з тим, до кінця року в Нацкомісії займуться оновленням правил транскрипції і транслітерації українського алфавіту, адже нинішні вже застаріли. Їх прийняли в 2010 році і з тих пір ніяких змін не було, хоча змінювалися норми правопису, вимови та іншого.

Це може торкнутися латинського написання географічних назв або, наприклад, ПІБ у паспортах.

Також Realist.online повідомляв, що популярний телесеріал "Свати" дублювали українською мовою.

Читати всі новини