Упоминание президентом Украины Владимиром Зеленским прихода Румынии в северную Буковину во время речи ко Дню Соборности привело к скандалу в этой стране. СМИ страны опубликовали ряд публикаций, содержащих критику украинского лидера.
Об этом на своей странице в Facebook сообщила журналистка Марианна Присяжнюк.
«Вскоре УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска. Северную Буковину — румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии», — сказал в обращении глава государства.
При этом на сайте президента была опубликована английская версия речи Зеленского, в которой произошедшее было названо военным захватом: «Northern Bucovina was occupied by Romanians». Позже текст был исправлен: «Northern Bukovyna was taken by Romanians».
По словам посла Украины в Румынии Александра Банкова, скандал стал следствием именно некорректного перевода с украинского на английский язык.
«Я искренне жалею об этой неприятной ситуации, но она, в конечном итоге является результатом неправильного перевода и необоснованного толкования», — написал он на своей странице в Facebook.
В МИД Румынии сообщили, что 23 января государственный секретарь Дан Некулэеску встретился с Банковым.
«…румынская сторона запросила разъяснения относительно упоминаний о Румынии, появившихся в недавнем публичном выступлении президента Украины, выразив удивление по поводу них и подчеркнув необходимость правильного понимания истории», — говорится в сообщении МИД.
Как сообщал Realist, ранее Зеленский обратился к канадскому премьер-министру Джастину Трюдо в Twitter. При этом глава государства допустил ошибку в написании названия страны, Канады, в английской версии своего поста.