Программа, которая ищет плагиат в работах студентов, обнаружила в 11 пьесах Уильяма Шекспира заимствования из рукописи британского дипломата XVI века Джорджа Норта, который служил послом в Швеции.
Об этом сообщает New York Times.
Американский писатель Денис Маккарти и Джун Шлейтер, лингвист из Колледжа Лафайетт, сравнили пьесы Шекспира с работой A Brief Discourse of Rebellion and Rebels (Краткий очерк бунтов и мятежников), которую написал в конце XVI века британский дипломат Джордж Норт. Оказалось, что строки из этой работы встречаются во многих пьесах великого английского драматурга.
Уже на второй странице рукописи Норта (на иллюстрации) можно встретить пассаж, который Шекспир использовал в пьесе «Ричард III».
В предисловии к работе Норт призывает тех, кто считает себя некрасивым, быть внутренне красивым, чтобы бросить вызов природе. Он использует последовательность слов, такие как «пропорции», «стекло», «черта», «ярмарка», «деформированные», «всемирной». В монологе Ричарда III Шекспир использует те же слова, почти в том же порядке.
«Люди не понимают, насколько редки эти слова на самом деле. Он повторяет их, слово за словом. Это как лотерейный билет. Очень легко получить одно выигрышное число из шести, но все шесть», — объясняет автор исследования Денис Маккарти.
По мнению авторов, вероятность столь похожего сочетания слов в двух отрывках, написанных разными авторами — меньше одного до миллиарда.
В другом отрывке Норт использует шесть сроков для собак, от благородного дога к «низшим пород», чтобы показать, что у собак, как и у людей, есть своя иерархия. Шекспир использует по сути тот же список в текстах «Короля Лира» и «Макбета».
Для своих выводов Маккарти и Шлейтер воспользовались WCopyfind — программой с открытым исходным кодом. Обычно она применяется для того, чтобы проверять на заимствование работы студентов. Исследователи считают, что Шекспир консультировался с текстом Норта, когда писал «Король Лир», «Макбет», «Ричард III», «Генрих V» и еще как минимум семь пьес.
«Это источник, к которому он продолжает возвращаться. Это сказывается на языке, это формирует сцены и в определенной степени даже влияет на философию автора», — подчеркнул Денис Маккарти.