Папа Римский предложил изменить молитву "Отче наш"

По мнению понтифика, нынешний перевод данного обращения к Богу на английский и ряд других языков имеет неправильную интерпретацию.

Об этом сообщает Daily Mail.

Так, часть молитвы, которая гласит «не позволь нам поддаться искушению», звучит будто именно Всевышний подталкивает людей к нарушению заповедей.

«Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что Бог провоцирует на искушение», — сказал Франциск.

Понтифик напомнил, что к настоящему моменту во Франции уже поменяли эту часть молитвы и теперь, согласно тексту, вся вина в искушении лежит именно на человеке, а не на Всевышнем.

Отметим, что «Отче наш» на языке оригинала (арамейском) уже давно утрачен, а самые древние его версии написаны на древнегреческом койне.


Читайте также: Папу Римского обвинили в ереси


Читать все новости