Сериалы

Сериал «Чернобыль»: факты о съемках, скандал с плагиатом и другие вопросы зрителей

05 июня 2019 | 08:00

В отличие от долгоиграющей «Игры престолов», сериал HBO «Чернобыль» смог воссоздать захватывающую драму всего в пяти эпизодах. Формат мини-сериала позволил творческой команде сохранить неистовый темп повествования, не потратив впустую ни единого кадра. Именно так «Чернобыль» стал самым рейтинговым сериалом на IMDB: на момент выхода финального эпизода 4 июня его оценка составила 9,7 баллов из 10, а количество проголосовавших перевалило за 113 тысяч. Тем не менее, у после просмотра сериала у зрителей остались вопросы о его создании и документальной точности. Realist собрал самые популярные из них.

Почему «Чернобыль» снимали не только в Украине?

Когда создатели «Чернобыля» утверждали локации для съемок, Украины в их списке не было. Снимать сериал планировали в Литве, возле остановленной в 2009 году Ингалинской атомной электростанции, которая имеет реакторы того же типа, что и ЧАЭС. Однако благодаря инициативе киевской продакшн-студии Radioaktive Films, около 30% съемочного процесса все же провели в Украине.

«Мы связались с режиссером Йоханом Ренком и некоторое время просто бомбили их видами локаций, которые у нас есть, убеждая снимать в Украине», — рассказал изданию «Новое время» совладелец Radioaktive Films Дарко Скульский. Благодаря этому в сериале появился настоящий «ржавый лес», Припять, Киевское море, Институт гидробиологии, Киевская городская государственная администрация и улица Крещатик. Также украинская студия занималась поставками аутентичного реквизита для съемок, отправляя его в Литву, где осталось не так много атрибутики времен СССР.

То, что большая часть натурных съемок «Чернобыля» велась не в Украине, связано не только с тем, что припять давно и кардинально изменилась. По словам Скульского, в Украине до сих пор не работает система льгот, которые позволяют иностранным компаниям возвращать до 30% расходов, потраченных на съемки в других странах. В Литве (как и в большинстве других европейских стран) она существует.

Какие факты о Чернобыльской катастрофе и ее ликвидации искажены в сериале?

Прежде чем приступить к съемкам «Чернобыля», Крейг Мейзин несколько лет изучал архивные материалы, читал книги и приезжал в Украину для консультации с ликвидаторами и историками. Ему довелось поработать и с заместителем директора национального музея «Чернобыль» Анной Королевской, которая в интервью для Iod. media рассказала о художественных допущениях в сериале.

Так, в первой, второй и четвертой сериях мы видим много раненых ликвидаторов, однако в реальности пострадавшие чаще всего получали травмы из-за падающих обломков здания. Также в первые дни после аварии на реактор ЧАЭС не падал вертолет. Крушение действительно произошло, но лишь в октябре 1986 года, когда велось строительство саркофага. Вертолет, задействованный в дезактивации территории, врезался в стену машинного зала.

Один из самых ярких эпизодов сериала — открытие задвижек в затопленных помещениях станции инженерами ЧАЭС Беспаловым, Ананенко и Барановым. В сериале их обрекают на верную смерть, однако в реальности они не погибли из-за последствий облучения. Ананенко и Беспалов живы до сих пор, а Баранов умер в 2005 году.

Не было на территории ЧАЭС и голых шахтеров: все они работали в белых защитных костюмах.

Тяжелая и пугающая сцена похоронов пожарных также является художественным допущением: запаянные цинковые гробы с погибшими заливали бетоном не на глазах у их родных.

Впрочем, некоторые неточности консультанты Крейга Мейзина безжалостно вычеркивали. Например, в сценарии сериала говорится, что перед самоубийством Валерий Легасов насыпает кошке корм. Но в 1988 году в СССР кошачьего корма не было: животные ели то же, что и их хозяева.

Какими книгами и фильмами вдохновлялись создатели «Чернобыля»?

После выхода финального эпизода Крейг Мейзин опубликовал в Твиттере список книг и фильмов, которые использовал при написании сценария.

«Первым делом, разумеется, „Голоса Чернобыля“, — пишет Мейзин о книге белорусской писательницы Светланы Алексиевич. — Абсолютно обязательное и душераздирающее чтение. Не просто так мисс Алексиевич получила Нобелевскую премию».

«Следующее — „Чернобыль 1:23:40“ Эндрю Лезербарроу. Книга Эндрю — фантастическое сочетание травелога, исторического и научного переосмысления Чернобыльской катастрофы. Я нашел ее невероятно полезной», — рассказал Мейзин.

Также в его списке литературы оказалась «немного устаревшая» книга британского писателя Пирса Пола Рида «В огне. История героев и жертв Чернобыля»; «Чернобыльская тетрадь» инженера и публициста Григория Медведева, работавшего на ЧАЭС в 1970-х; «Наследие Чернобыля» ученого и советского диссидента Жореса Медведева; «Чернобыль» украинского ученого, писателя и публициста Юрия Щербака.

Кроме книг о Чернобыле, Мейзин также вдохновлялся фильмами. Среди них — сложная для восприятия, но важная военная драма Элема Климова «Иди и смотри» (1985); украинские документальные фильмы «Чернобыль. 3828» (2011) и «Чернобыль. Хроника трудных недель» (1986); шведская документальная картина «Голос Людмилы», основанная на воспоминаниях жены пожарного Людмилы Игнатенко (ее история, описанная Светланой Алексиевич, дословно воспроизведена в сериале); документальный фильм BBC «Выжить в катастрофе: Катастрофа на Чернобыльской АЭС» (2006); канадско-британский документальный сериал «Час Икс» (2004−2006); американский сериал «Секунды до катастрофы» (2004).

Кроме того, создатель сериала рекомендовал своим читателям ознакомиться со сборниками фотографий «Длинная тень Чернобыля» Герда Людвига и «Зоны отчуждения: Припять и Чернобыль» Роберта Полидори.

Правда ли, что Крейг Мейзин сплагиатил украинского драматурга?

После выхода четвертого эпизода «Чернобыля» появились новости, что украинский драматург Павел Арье заподозрил Крейга Мейзина в плаигате монолога бабы Приси из его пьесы «В начале и в конце времен» («На початку та наприкінці часів»). В Твиттере у Мейзина спросили, действительно ли он заимствовал сцену, в которой пожилая женщина доит корову, а солдат, задействованный в эвакуации населения, заставляет ее покинуть дом. Однако Мейзин опроверг обвинения.

По словам создателя «Чернобыля», сцена была вдохновлена одной из глав книги Светланы Алексиевич, монолог придуман им лично, а о драматурге Арье он никогда не слышал.

Позже на своей странице в Facebook Арье отказался от обвинений в плагиате, однако подчеркнул, что повод для выяснения отношений есть, и анонсировал предстоящее «официальное заявление».

Прежде чем о результатах работы юристов Арье станет известно, оценить схожесть монологов можно самостоятельно (перевод подготовило издание «Телекритика»).

Напомним, что на украинском телевидении сериал «Чернобыль» покажет телеканал 1+1.