Английский гений японского происхождения: зачем читать Кадзуо Исигуро
Чтиво

Английский гений японского происхождения: зачем читать Кадзуо Исигуро

10 октября 2017 | 16:20

Кадзуо Исигуро — 62-летний лауреат Нобелевской премии по литературе. Realist расскажет, какие книги писателя стоит прочесть не только для того, чтобы быть в «нобелевской теме», но и найти чтиво с особенной атмосферой.

В декабре английский писатель японского происхождения отправится в Стокгольм, чтобы получить там Нобелевскую премию по литературе. Будучи лауреатом 2017 года, он заслужил одобрение мировой литературной элиты, которая нередко сетует на всех, кого удостаивают этой премии. Однако на сей раз обошлось без гневной критики и обвинений в излишней толерантности. Даже мировая пресса признала, что Кадзуо Исигуро действительно достоин такой награды.

Кадзуо Исигуро

«Если смешать Джейн Остин с Францем Кафкой, то мы получим прозу Кадзуо Исигуро, только в смесь надо добавить немного Пруста», — говорит о писателе секретарь Шведской академии Сара Даниус.

Краткая биография, или жизнь японца в Англии

Кадзуо Исигуро родился в семье океанолога в японском городе Нагасаки. В Японии он прожил всего 6 лет, сохранив в памяти немало фрагментов и ассоциаций с родным домом. Потом маленький Кадзуо с родителями переехал в британский город Гилфорд (административный центр графства Суррей) — туда его отца пригласили заниматься исследованиями в Национальном институте океанографии.

Кадзуо Исигуро разговаривал с родителями на японском, а образование получал на английском. Он чувствовал, что принадлежит сразу к нескольким культурам, хоть и не ощущал себя на 100% японцем или англичанином.

Стать космополитом и проще относиться к государственным границам ему помогло путешествие по США и Канаде, в которое Кадзуо на год отправился после окончания школы.

После этого Кадзуо Исигуро отучился в Кентском университете, где в 1978 году получил степень бакалавра английского языка и философии. Двумя годами позже у Исигуро уже была степень магистра искусств, полученная в университете Восточной Англии.

Помимо высшего образования, понять истинный дух Англии Кадзуо помог опыт социального работника в Лондоне. Удивительно, но именно Кадзуо Исигуро в своих писательских работах смог удачно передать тонкости британского восприятия, чем «потеснил» в этом коренных английских писателей.

В интервью Кадзуо Исигуро однажды подчеркнул, что для него важен не пейзаж определенной страны, а тот пейзаж, который находится внутри головы человека.

Что почитать (и посмотреть!) из произведений Кадзуо Исигуро

Кадзуо Исигуро как писатель уникален не только благодаря своим сюжетам и манере рассказывать истории от первого лица. Он также создает совершенно разные книги, непохожие друг на друга, что очень отличает его от большинства современных авторов.

«Там, где в дымке холмы»

Первый роман Исигуро, который вышел в 1982 году. В нем Кадзуо рассказывает историю японки Эцуко, проживающей в Англии. Героиня размышляет о своей жизни в Нагасаки и о том, как она покинула Японию, взяв с собой старшую дочь Кейко. Девочке было сложно приспособиться в новом обществе, поэтому она погрузилась в одиночество.

Книга Кадзуо Исигуро выдержана в стиле японских писателей, для которых характерна неспешная манера вести повествование и вместе с читателем, будто со стороны, созерцать за главным героем.

«Остаток дня»

«Остаток дня» — роман Кадзуо Исигуро, удостоенный престижной Букеровской премии.

Герой романа — дворецкий Стивенс, ведущий записи с рассказами одновременно о прошлом и настоящем. Он, прослуживший почти всю свою жизнь в доме лорда Дарлингтона, теперь выполняет ту же самую работу, в том же самом доме. Но теперь его хозяин — богатый человек из Америки.

Критики называют «Остаток дня» одним из самых английских романов ХХ столетия. В нем сюжет, язык и традиции соблюдены в лучших британских традициях.


В 1993 году вышла экранизация «На исходе дня», снятая по книге Кадзуо Исигуро. Главные роли в фильме сыграли Энтони Хопкинс, Эмма Томпсон и Хью Грант. Кинолента, во многом благодаря игре Хопкинса, была хорошо воспринята зрителями в Великобритании и США.

«Не отпускай меня»

«Не отпускай меня» — роман с элементами научной фантастики. Он стал мировым бестселлером и вошел в список 100 лучших англоязычных романов c 1923-го по 2005 год, по версии журнала Time.

Действие романа происходит в антиутопической Великобритании, в которой люди клонируются для создания живых доноров органов — они однажды понадобятся для пересадки. Главная героиня Кэти рассказывает об интернате, где она жила с другими донорами, которые не могут управлять своей судьбой.

В книге Кадзуо Исигуро раскрыл тему свободы воли, социального неравенства и чувства долга.


В 2010 году на большие экраны вышел одноименный фильм с Кирой Найтли, Эндрю Гарфилдом и Кэри Маллиган в главных ролях. Судя по отзывам, кинолента получилась неплохая, но она не смогла передать все особенности книги.

«Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках»

Кадзуо Исигуро выпустил сборник, посвященный музыке. В нем есть пять историй, которые происходят вечером или ночью. Сквозной темой каждого сюжета становятся неосуществленные замыслы, окрашенные грустью, а порой и комизмом.

Интересно, что в первом и последнем рассказах есть общий персонаж. Другими героями становятся люди разных национальностей.

«Погребенный великан»

Последний роман, выпущенный Кадзуо Исигуро, называется «Погребенный великан».

Сюжет переносит читателя в средневековую Англию — во времена, когда бритты воевали с саксами. Пожилая пара, Аксель и Беатриса, покидают свою деревушку и отправляются в опасное путешествие, чтобы найти сына, которого они не видели уже много лет.

В этой книге Исигуро напоминает о границах между памятью и забвением, любовью и прощением, а также об одиночестве, которое есть в каждом человеке.

Напомним, ранее мы писали о самых необычных лауреатах за всю историю Нобелевской премии по литературе.