realist | life
Styx Shards of Darkness:
наглядное пособие для вора
Игорь Никитин
Styx Shards of Darkness — это продолжение неплохого стелс-экшена Styx Master of Shadows, который является предысторией для игры Of Orcs and Men, повествующей о начале войны между орками и людьми. Один из главных персонажей Of Orcs and Men — Стикс, самый старый гоблин, который выделяется тем, что умеет разговаривать, да еще и красноречиво. Благодаря своей харизме он и получил отдельную игру.
В Master of Shadows Стиксу предстояло открыть секреты своего рода и найти ответы на интересующие его вопросы. Стикс — представитель одной из древнейших профессий. Он вор, что учитывалось при разработке игры. Вот и получился стелс-экшен. Главный герой не орк, а маленький гоблин, в открытом бою не выстоит, так что ему нужно быть максимально незаметным, убивать скрытно и тихо, продумывая каждый свой шаг. Styx Master of Shadows, хоть и получила теплые отзывы, но имела один большой минус — однообразность. Исправили ли в Styx Shards of Darkness эту оплошность, сейчас узнаем.
Не стоит ждать от сюжета Shards of Darkness чего-то особенного — он здесь для "галочки" и видимо делался в последнюю очередь. История обойдется без сюжетных поворотов, да и в постановке кат-сцен проглядывается малый бюджет игры. Диалоги неплохие, и то хорошо. Плохие новости для тех, кто не шарит в английском — игра совершенно не локализована, даже субтитров русских нет.
Я вас предупредил.
Действия Shards of Darkness происходят сразу после событий первой игры. Люди объединились в одно большое королевство и создали орден, который ведет жестокую борьбу против гоблинов. После очередной миссии по обворовыванию ордена Стикс вернулся домой где его застал капитан вышеупомянутого ордена, который пришел не за головой Стикса, а предложить ему работу: нужно пробраться на дирижабль и украсть некий скипетр. Конечно, капитан обещает хорошую награду, и главный герой соглашается.
Прибыв на дирижабль и найдя скипетр, Стикс сталкивается с эльфом, который преследует похожую цель. Эльф, перехитрив стражу и выкинув Стикса в окно, спокойно смывается со скипетром, а главный герой отправляется вслед за ним, дабы завершить начатое. Воровской кодекс — и все дела. Если короче — ему не заплатят, если он не достанет этот посох.
Для достижения цели Стикс должен, аки настоящий вор, тихо стырить посох и уйти. Для этой задачи он обладает всеми необходимыми навыками. Из-за своего небольшого роста Стикс умеет высоко прыгать, лазить по карнизами и проходить в небольшие проемы, дабы быть максимально незаметным. Но небольшие размеры имеют и слабую сторону, например в открытом бою более чем с одним противником ему не выстоять. Нужно быть скрытным и убивать незаметно, а главное — тихо.
Главный герой может совершить быстрое убийство, но тогда жертва успеет закричать и сразу же сбежится стража. Второй вариант тихий, но медленный, как и весь геймплей. Да, в Styx Shards of Darkness особо не повоюешь, часто приходится выжидать нужного момента, чтобы атаковать или незаметно пройти. Это делает игровой процесс медленным и размеренным, но не значает, что скучным.
По сравнению с прошлой частью, Shards of Darkness расширила игровой мир, и каждая новая миссия представляет собой большую открытую локацию с множеством путей прохождения. Большая локация дает простор для тактики, можно выбрать быстрый, но опасный путь сквозь стражу, а можно незаметно пройти по крыше, обойдя все неприятности.
Но игра больше поощряет сложный путь. Если пытаться пройти игру быстро, выбрав максимально безопасный путь, то рискуете пропустить все веселье, и игра покажется короткой. На уровне, помимо основного задания, есть и дополнительные, ориентированные на сбор различных предметов или поиск тайников. Если выполнить все дополнительные задания, то игра наградит вас опытом, который можно потратить на улучшения главного героя.
Стикс обладает различными способностями — невидимость, создание клонов, алхимия, а также навыки скрытности и убийств. Открытие новых навыков не только упрощает процесс прохождения, но привносит разнообразие. Главный герой научится вычислять траекторию движения стражника по запаху, убивать в воздухе или прокачивать своих клонов, чтобы они сделали всю работу за него.
Как видите, разработчики исправили однообразность прошлой игры, дав игроку большое количество умений и открытую локацию со множеством путей прохождения.
Остаются лишь вопросы к физике игры — персонаж очень прыгучий и иногда трудно контролировать дальность прыжка. Бывает такое, что хотел забраться на уступ, а в итоге прыгнул в пропасть. Да и разработчики явно впервые работают с обширными локациями, ибо некоторые места с прыжками уж очень странно построены: приходится прыгать с самого края, дабы достичь другой стороны. Получается это не всегда.
Главный герой доставляет радости не меньше. Он шутит, ссылаясь на современную культуру и другие игры жанра стелс. Например, убив одного из стражников, он читает его имя Орво Отоно, что есть отсылкой к игре Dishonored и главному герою Корво Атано.
Кроме того, Стикс ломает четвертую стену и общается с игроком. Например, после каждой смерти он отпускает какую-нибудь шуточку в сторону игрока, например "Проходить игру, держа контроллер ногами, не является достижением в игре" или "Так, это прописано в сценарии, ты справишься, это только вопрос времени". Подобные реплики не надоедают, но немного остудят ваш пыл, если застряли на уровне. И да, не давайте эту игру своим детям — Стикс любить приукрасить свою речь "перчинкой".
Я обычно этого не делаю, но хотелось бы упомянуть и технические аспекты. Игра, хоть и не требовательна к "железу" компьютера, но оптимизирована далеко неидеально, часто случаются графические глюки и снижение плавности. Все это не критично, но портит впечатления от игры.
В целом Styx Shards of Darkness получился намного лучше прошлой игры. Исправили проблему с однообразностью локаций, дав игроку обширную территорию. Добавили больше способностей, разнообразив игровой процесс. И хотя Styx Shards of Darkness получает оценку семь эльфов и один дворф из десяти, он огорчил посредственным сюжетом и оптимизацией. Однако все равно советую к прохождению.
Made on
Tilda