Без малого пять лет назад эти люди лишились родины. Но и здесь, на материковой части Украины, крымские татары сохраняют свою идентичность. 23 октября на концерт с участием знаменитого гитариста-виртуоза Энвера Измайлова в Доме звукозаписи украинского радио пришли не просто ценители джаза: незримый дух сплоченности и единения с ощутимым привкусом грусти, витал в этот вечер в помещении. Это было благотворительного мероприятие «Крымский Дом объединяет сердца» для сбора средств детям крымских политзаключенных.
«Год назад мы проводили опен-эйр фестиваль на Почтовой площади на День Независимости. А сейчас попробовали джазовый формат, привезли одних из лучших наших музыкантов. Кроме Энвара Измайлова, на сцену выйдут пианист и композитор Усеин Бекиров со своим бэндом, джаз-дива Айсель Балич», — сообщил Realist’у перед началом концерта программный директор Крымского Дома Алим Алиев, один из основателей общественной организации КрымSOS, которая помогает переселенцам из Крыма и с востока страны.
Место, где живет Крым
По словам Алима, открывшееся в 2016 году государственное предприятие Крымский Дом стало универсальной платформой для гуманитарных инициатив по Крыму — образовательных, культурных, медиа-проектов, дискуссий на тему прав человека, свободы слова, культурного наследия крымских татар.. «Крымский дом — это то, что помогает сохранить идентичность крымских татар и других народов Крыма. Это очень важно для людей, переживших душевное потрясение. В то же время, мы знакомим украинцев с многогранной крымской культурой».
Крым SOS активно сотрудничает с Европарламентом. Неделю назад Алим прилетел из Брюсселя. В Европарламенте проходила конференция «Проблема крымских татар как геополитический фактор». Крымский Дом отвечал за культурную программу. В Брюссельском пресс-клубе выступила певица Эльвира Сарихалил, а также прошла дегустация крымскотатарской кухни.
«Мы мечтаем вернуться»
Площадка для проведения концерта была выбрана не случайно. С недавних пор исполнительным директором ПАО «Национальная общественная телерадиокомпания Украины», частью которого стал Дом звукозаписи украинского радио, назначен Александр Лиев. Он — бывший министр курорта
«Я всегда откликаюсь на инциативы Крымского Дома», — комментирует Realist’y Александр Лиев. — Мы, крымские беженцы, приняли решение сменить место проживания именно по идеологическим причинам. И все мы мечтаем вернуться домой. Верим, что Крым вернется, и живем этой верой".
В 2016 году Александр был организатором и меценатом большого культурного проекта. Тогда в новом одесском театре ТеатРоК была поставлена футуристическая опера «2014» по мотивам поэмы Велимира Хлебникова «Ночной обыск». В спектакле рассказывается о событиях во время оккупации Крыма, а главную роль в нем сыграл Алексей Горбунов. В Киеве спектакль «2014» шел в Театре на Липках.
Весь Крым в этно-джазовой палитре
Зал затих с первыми звуками джазовой композиции мастера ярких импровизаций - знаменитого крымскотатарского композитора, аранжировщика и джазмена Усейна Бекирова. Возможно, его имя не столь известно широкой публике. Однако исполнитель окончил Национальную музыкальную академию Украины им.
Крымскотатарская этно-джазовая певица Айсель Балич приехала в Киев из Ташкента. На родине ее называют «джазовой звездой Узбекистана». Фактуру пения Айсель ценители джаза считают уникальной. Певица обладает сильным голосом с широким диапазоном — в четыре октавы! И в то же время обаянием и артистизмом.
А виртуоза-гитариста Энвера Измайлова представлять не стоит: он давно завоевал международную известность и называет себя «гражданином мира». Его игра оказывает гипнотическое влияние на слушателей: джаз, фольклорные мотивы, рок, переплетение ритмов разных времен и народов — крымскотатарские и украинские, балканские мелодии, хава нагила…
Манера исполнения Измайлова уникальна. В мире принято называть ее «тэппинг». Однако сам музыкант предпочитает термин «спайдер» — «паук». Пальцы обеих рук молниеносно двигаються по струнам, как паук по нитям паутины! Музыкант изобрел эту технику самостоятельно, живя в далекой, тогда еще советской, Фергане, независимо от экспериментов Западных коллег.
Слушатели с большим трудом отпускали Энвера Измайлова со сцены, раз за разом вызывая на «бис». Концерт окончился авторской аранжировкой композиции Pink Floyd — The Wall.
Связь с родиной предков непрерывна
На концерте лидеры крымских татар — уполномоченный по делам крымскотатарского народа Мустафа Джемилев и председатель Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров. «Такая звезда, как Измайлов, приезжая сюда, поддерживает тем самым связь с крымскими татарами, которые по тем или иным причинам были вынуждены покинуть Крым. Оставшиеся в Крыму соотечественники должны знать и помнить об этой тесной связи. Ну и, конечно, для тех, кто в силу обстоятельств, оказались на материковой части Украины, видеть любимых артистов тоже очень важно!» - комментирует Realist'у Мустафа Абдулджемиль.
По его словам, главная задача сейчас — переформатировать абстрактную Крымскую республики в национально-территориальную. «К сожалению, нужны были огромные потрясения для того, чтоб понять: если бы это было сделано своевременно — я не скажу, что была бы исключена возможность оккупации, — но, по крайней мере, провести ее было бы затруднительно», — говорит Джамилев.
Речь идет о внесении поправок в 10-й раздел Конституции Украины о том, что создание Крымской Республики есть реализацией права коренного народа Крыма на самоопределение. Также лидеры крымских татар намерены добиваться адекватного представительства коренного народа во всех структурах власти и функционирования языка коренного народа наравне с государственным на территории Крыма".
Рефат Чубаров уверен, что и сейчас в аннексированном Россией Крыму крымскотатарская культура развивается — в тех формах, в которых это возможно при оккупационном режиме.
«Оккупанты в какой-т о мере даже специально будут создавать условия для деятельности творческих коллективов, но таких, которые будут создавать нужную картинку. Как это было в советское время, когда „шаровары“ были на сцене и в Москве, и в Горьком, и во Владивостоке. И по телевизору рассказывали, как в советской Украине процветает национальная культура, — говорит Чубаров. — У нас очень талантливый народ! Возможно, в силу того, что нас ограничивали в определенных сферах, не допускали к предметам философским, политологическим, юридическим. Несмотря на жесточайшее подавление тяги нашего народа к родной культуре, жесточайшую ассимиляцию (полстолетия мы не могли обучаться на родном языке в депортации) мы находили возможность развивать и аккумулировать музыкальную, певческую, танцевальную культуру».
Пока на сцене выступали музыканты, стоявший в фойе бокс для сбора пожертвований непрерывно пополнялся. Люди приносили деньги — кто сколько мог — для помощи детям тех жителей полуострова, кто выступили против оккупационных властей и оказались в застенках. Независимо от национальности и вероисповедания. Как сказал Мустафа Джемилева, всех этих людей признали детьми крымскотатарского народа.
Фото: Александр Гончаров