В России «аннексию» в речи Штайнмайера перевели как «воссоединение»

Российский переводчик во время недавнего выступления президента Германии Франка-Вальтера Штайнмайера в Москве на встрече с Владимиром Путиным перевел слово «аннексия» из речи немецкого президента как «воссоединение».

Российский переводчик во время недавнего выступления президента Германии Франка-Вальтера Штайнмайера в Москве на встрече с Владимиром Путиным перевел слово «аннексия» из речи немецкого президента как «воссоединение».

Об этом в Facebook сообщил посол Украины в Австрии Александр Щерба, добавив соответствующее видео Ruptly TV.

«Примерно на 8:15 вы увидите, как работают тоталитарные фейковые новости. Штайнмайер говорит по-немецки „аннексия“. Переводчик запинается, а затем переводит „воссоединение с Россией“. Несчастные, испуганные лжецы», — написал Щерба.

Как сообщал Realist, недавно Штайнмайер заявил, что с отчуждением между немцами и русскими нужно бороться.

Читать все новости