Перевод книги Жадана получил премию Лейпцигской книжной ярмарки

Перевод романа украинского писателя Сергея Жадана «Интернат», действие которого происходит на фоне конфликта на Донбассе, получил премию Лейпцигской книжной ярмарки.

Об этом сообщает Укринформ.

Книгу Сергея Жадана перевели Сабине Штер и Юрий Дуркот. «Интернат» рассказывает о событиях на Донбассе во время конфликта между украинскими силами и пророссийскими сепаратистами.

Как отметили в жюри, «аппарат восприятия героя отличается остротой и точностью. Нет дешевой грубости, зато есть густые описания, которые раскрываются на немецком языке с огромной силой».

Денежное вознаграждение лауреатам составляет € 15 тыс.

Романа Жадана «Интернат» вышел в издательстве Meridian Czernowitz. Книга поступила в продажу летом 2017 года.

Напомним, на этой неделе Юрию Андруховичу исполнилось 58 лет.

Читайте также: В сети появился первый клип нового музыкального проекта Сергея Жадана

Читать все новости